Bonjour à tous,
Juste un message d'encouragement à tous les délégués francophones participant au Congrès Mondial des Jeunes (CMJ) venant d'Europe, du Canada francophone ou d"Afrique à continuer poster leurs témoignages de leur expérience au CMJ. Vous êtes en train de vivre une expérience unique, n'oubliez pas de la partager avec d'autres qui n'ont pu avoir l'opportunité de participer à l'événement. Nous sommes à quelques jours de la clôture du Congrès, et les journées sont toujours aussi remplies et la fatigue pointe parfois !
Quelques minutes de votre temps pour dire ce qui s'est passé aujourd'hui, hier ou il y a quelques jours , que ce soit en 5 ou en 10 ligne! Tout le monde est encore dans le feu de l'action, profitez-en ne laissez pas votre mémoire vous jouer des tours, une fois de retour dans vos pays.
Personnellement, j'ai été ravie de rencontrer personnelement des membres actifs de TIG que je ne connaissais que virtuellement. Adama Diop du Sénégal, Eric Doumbou du Cameroun, Marion Viau du Québec Sarah Toumi qui a organisé toute la participation délégation française, Kaniné Doumbia du Mali, Marcellin Koba du Mali, pour ne citer que ceux là.
Il y a encore plein d'autres délégués qui ont de tant choses à dire... et à partager, passez le mot et encouragez le à rejoindre la communauté francophone de TIG !
Au plaisir de vous lire, encore et encore....
¡Bloguez francophones, bloguez!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Buenos días a todos,
exactamente un mensaje de estímulo a todos los delegados francófonos participando en el Congreso Mundial de los Jóvenes (CMJ) procedentes de Europa, el Canadá francófono o d " África que debe seguirse fijar sus testimonios de su experiencia al CMJ. Están viviendo una única experiencia, no olvidan compartirlo con otros que no pudieron tener la oportunidad de participar en el acontecimiento. ¡Somos a algunos días del cierre del Congreso, y los días siempre también se cumplen y el cansancio señala a veces!
¡Algunos minutos de su tiempo para decir lo que pasó hoy, ayer o hace algunos días, tanto en 5 como en 10 línea! Todo el mundo está aún en el fuego de la acción, aprovecha en no dejan su memoria ustedes jugar de las vueltas, una vez de vuelta en sus países.
Personalmente, se me quitó de entrevistar con personalmente miembros activos de TIG quienes sólo conocía prácticamente. Adama Diop de Senegal, Eric Doumbou del Camerún, Marion Viau de Quebec Sara Toumi que organizó toda la participación delegación francesa, Kaniné Doumbia de Malí, Marcellin Koba de Malí, no citar más que aquéllos.
Hay aún lleno de otros delegados que tienen tanto de cosas que decir… ¡y a compartir, pasan la palabra y fomentan el a incorporarse a la comunidad francófona de TIG!
Al placer de leerse, aún y aún….
Bloguez francophones, bloguez!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Buongiorno a tutti,
appena un messaggio d'incoraggiamento a tutti i delegati francofoni che partecipano al congresso mondiale dei giovani (CMJ) che vengono da Europa, dal Canada francofono o d " Africa da continuare inviare le loro prove della loro esperienza alla CMJ. State vivendo un'esperienza unica, non dimenticate di dividerla con altri che non hanno potuto avere l'opportunità di partecipare all'evento. Siamo ad alcuni giorni del recinto del congresso, ed i giorni sono sempre anche riempiti e la stanchezza indica a volte!
Alcuni minuti del vostro tempo per dire ciò che è avvenuto oggi, ieri o c'è alcuni giorni, che sia in 5 o in 10 linea! Tutti sono ancora nel fuoco dell'azione, approfittano in non lasciate la vostra memoria voi giocare dei giri, una volta di ritorno nei vostri paesi.
Personalmente, sono stato onorato di incontrare personalmente membri attivi di TIG che conoscevo soltanto praticamente. Adama Diop del Senegal, Eric Doumbou del Camerun, Marion Viau del Québec Sarah Toumi che ha organizzato tutta la partecipazione delegazione francese, Kaniné Doumbia del Mali, Marcellin Koba del Mali, per citare soltanto quelli.
C'è ancora pieno di altri delegati che hanno tanto di cose a dire… ed a dividere, passate la parola ed incoraggiate a raggiungere la Comunità francofona di TIG!
Al piacere di leggerli, ancora ed ancora….
Bloguez francophones, bloguez!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Guten Tag an allen
soeben eine Ermutigungsmitteilung an alle französisch sprechenden Delegierten, die am weltweiten Kongreß der Jugendlichen (CMJ) teilnehmen, die aus Europa, aus französisch sprechendem Kanada oder d kommen " fortzusetzendes Afrika ihre Zeugenaussagen ihrer Erfahrung am CMJ zu postieren. Sie sind dabei eine einmalige Erfahrung zu leben, vergessen nicht, es mit anderen zu teilen, die die Gelegenheit nicht haben konnten, am Ereignis teilzunehmen. Wir sind einige des Abschlußes des Kongresses auf dem letzten Stand, und die Tage werden immer auch gefüllt, und die Ermüdung hakt manchmal ab!
Einige Minuten Ihre Zeit, um was sich heute, gestern ereignet hat oder er hat einige dort Tage sei es in 5 oder in 10 zu sagen, Linie! Jeder ist noch im Feuer der Aktion, profitiert in lassen Ihr Gedächtnis nicht Sie von den Umdrehungen einmal von Rückkehr in Ihren Ländern spielen.
Persönlich bin ich begeistert worden, aktiven tig-Mitgliedern persönlich zu begegnen, die ich nur virtuell kannte. Adama Diop Senegals, Eric Doumbou Kamerun, Marion Viau von Quebec Sarah Toumi, die die ganze Teilnahme französische Delegation, Kaniné Doumbia Malis organisiert hat, Marcellin Koba aus Mali, um nur jene zu zitieren.
Er hat dort noch voll von anderen Delegierten, die so sehr von Sachen haben zu sagen… und zu teilen gehen das Wort über und ermutigen, sich der französisch sprechenden tig-Gemeinschaft anzuschließen!
Am Vergnügen, Sie noch und noch zu lesen….
Bloguez francophones, bloguez!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Bom-dia à todos,
exactamente uma mensagem de incentivo aos todos os delegados de língua francesa que participam no Congresso Mundial dos Jovens (CMJ) que vêm de Europa, do Canadá de língua francesa ou d " África a continuar afixar os seus testemunhos da sua experiência ao CMJ. Está a viver uma experiência única, não esquecem de compartilhar-o com outros que não puderam ter a oportunidade de participar no acontecimento. Somos à alguns dias do encerramento do Congresso, e os dias sempre também são preenchidos e o cansaço aponta às vezes!
Alguns minutos do vosso tempo para dizer o que se tem passado hoje, ontem ou há alguns dias, que seja em 5 ou em 10 linha! Todos estão ainda no fogo da acção, aproveitam não deixam a vossa memória vocês brincar das voltas, uma vez de regresso nos vossos países.
Pessoalmente, fui deleitada de encontrar pessoalmente membros activos de TIG que conhecia apenas virtualmente. Adama Diop do Senegal, Eric Doumbou do Camarões, Marion Viau da Quebeque Sarah Toumi que organizou toda a participação delegação francesa, Kaniné Doumbia do Mali, Marcelino Koba do Mali, para não citar único aqueles.
Há ainda cheio de outros delegados que têm tanto de coisas a dizer… e a compartilhar, passam a palavra e incentivam a juntar-se comunidade à de língua francesa de TIG!
Ao prazer de lê-los, ainda e ainda….
Bloguez French-speaking people, bloguez!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Hello with all,
Just a message of encouragement to all the French-speaking delegates taking part in the World Congress of Young people (CMJ) coming from Europe, French-speaking Canada or D " Africa to continue poster their testimonys of their experiment to the CMJ. You are living a single experiment, do not forget to divide it with others which could not have the advisability of taking part in the event. We are at a few days of the Congress closure, and the days are always also filled and point tires it sometimes!
A few minutes of your time for saying what occurred today, yesterday or a few days ago, which it is into 5 or 10 line! Everyone is still in the fire of the action, profit do not let your memory play you of the turns, once of return in your countries.
Personally, I was charmed to personally meet active members of TIG which I knew only virtually. Adama Diop of Senegal, Eric Doumbou of Cameroun, Marion Viau of Quebec Sarah Toumi which organized all French the delegation participation, Kaniné Doumbia of Mali, Marcellin Koba of Mali, to quote only those there.
It still full with others delegated there which have of so much things to say… and to divide, pass the word and encourage to join the French-speaking community of TIG!
With the pleasure of reading you, still and still….
Bloguez French-speaking folk, bloguez!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hälsningar med all,
precis ett meddelande uppmuntran till alla French-speaking delegatdeltagande i världskongressen av ungdomar (CMJ) som är kommande från Europa, French-speaking Kanada eller D ”Afrika som fortsätter affischen deras testimonys av deras experiment till CMJEN. Du bor ett singelexperiment, glömmer inte att dela det med andra som inte kunde ha advisabilityen av deltagandet i händelsen. Vi är på några dagar av kongressstängningen, och dagarna alltid fylls och pekar också tröttar den ibland!
Några noterar av din tid för ordstäv vad uppstod i dag, igår eller några dagar sedan, som den är in i 5, eller 10 fodrar! Alla är stilla i avfyra av handlingen, vinst låter inte din minneslek dig av vändna, en gång av retur i dina länder.
Personligen charmades jag personligen för att möta aktivmedlemmar av TIG som jag visste endast faktiskt. Adama Diop av Senegal, Eric Doumbou av Cameroun, Marion Viau av Quebec Sarah Toumi, som organiserade all franska delegationdeltagande, Kaniné Doumbia av Mali, Marcellin Koba av Mali, att citera endast de där.
Det som var stilla mycket med andra, delegerade där som har av så mycket saker till något att säga…, passera uttrycka och uppmuntra för att sammanfoga den French-speaking gemenskapen av TIG, och att dela!
Med nöjet av läsning du, stilla och stilla….,
Люди Bloguez French-speaking, bloguez!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здравствуйте! с всем,
как раз сообщением из поощрения к всем French-speaking уполномоченным представителям принимая участие в всемирном конгрессе молодых людей (CMJ) приходя от Europe, French-speaking Канадой или d «Африкой продолжать плакат их testimonys их эксперимента к CMJ. Вы живете одиночный эксперимент, не забываете разделить его с другими которые не смогли иметь целесообразность принимать участие в случае. Мы на немного дней закрытия съезда, и дни всегда также заполнены и пункт утомляет его иногда!
Немного минут вашего времени для говорить произошло сегодня, вчера или немного дней тому назад, которые оно в линию 5 или 10! Каждое находится все еще в пожаре действия, профита не препятствует вашей игре памяти вы поворотов, раз возвращения в ваши страны.
Лично, я был очарован лично для того чтобы встретить активно члены TIG которые я знал только фактически. Adama Diop Сенегала, Эрик Doumbou Камеруна, Марион Viau Квебека Сара Toumi которое организовало все французские участие делегации, Kaniné Doumbia Мали, Marcellin Koba Мали, закавычить только те там.
Оно все еще вполне с другими делегировало там имеют so much вещей, котор нужно сказать… и разделить, передайте слово и ободрите для того чтобы соединить French-speaking общину TIG!
С удовольствием чтения вы, неподвижным и все еще….
Bloguez Franstalig, bloguez!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Goedendag aan iedereen,
net een aanmoedigingsbericht aan alle Franstalige vertegenwoordigers die aan het Wereldcongres van de afkomstig Jongeren (CMJ) deelnemen, uit Europa, van Franstalig Canada of d " door te gaan Afrika hun getuigenissen van hun ervaring aan CMJ opstellen. U bent bezig om een enige ervaring te leven, vergeet niet om het te delen met anderen die niet de wenselijkheid hebben kunnen hebben om aan de gebeurtenis deel te nemen. Wij zijn aan enkele dagen van de sluiting van het Congres, en de dagen worden altijd eveneens gevuld en de vermoeidheid markeert soms!
Enkele minuten van uw tijd om wat vandaag, gisteren of hij er heeft enkele dagen is gebeurd, dat het in 5 is of in 10 te zeggen lijn! Iedereen is nog in het vuur van de actie, profiteert in laat niet uw geheugen u van de omloop, eens van terugkeer in uw landen spelen.
Persoonlijk werd ik verrukt om actieve leden van TIG persoonlijk te ontmoeten die ik slechts virtueel kende. Adama Diop van Senegal, Eric Doumbou van Kameroen, Marion Viau van Québec Sarah Toumi die de hele deelname Franse delegatie, Kaniné Doumbia van Mali, Marcellin Koba van Mali heeft georganiseerd, om slechts die aan te halen.
Hij er heeft nog vol van andere vertegenwoordigers die van zolang dingen hebben om te zeggen… en om te delen, gaat het woord voorbij en moedigt aan om naar de Franstalige gemeenschap van TIG terug te keren!
Aan het plezier om u te lezen, nog en nog….
[بلوغز] الناس [فرنش-سبكينغ], [بلوغز]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
مرحبا مع كلّ,
فقط رسالة التشجيع إلى [ألّ ث] مندوبات [فرنش-سبكينغ] يساهم في العالم إجتماع من الناس شابّة ([كمج]) يأتي من أوروبا, كندا [فرنش-سبكينغ] أو [د] "إفريقيا أن يستمرّ ملصقة [تستيمونس] هم من تجربتهم إلى ال [كمج]. أنت تعيش تجربة وحيد, لا ينسى أن يقسم هو مع أخرى أيّ استطاع لم يتلقّى الاستحسان من يساهم في الحادث. نحن في [ا فو] أيام من الإجتماع إغلاق, وملأت الأيام دائما أيضا ونقطة يتعب هو أحيانا!
[ا فو] دقائق من وقتك ل يقول ماذا وقع اليوم, بالأمس أو [ا فو] أيام [أغو], أيّ هو يكون داخل 5 أو 10 خطّ! كلّ شخص بعد في النار من العمل, ربح لا يترك ك ذاكرة لعبة أنت من الدورات, مرّة من عودة في بلدك.
شخصيّا, فتنت أنا كان أن شخصيّا التقيت أعضاء نشطة [تيغ] أيّ أنا عرفت فقط في الواقع. [أدما] [ديوب] من سنغال, [إريك] [دوومبوو] من كامرون, [مريون] [فيو] من كيباك [سره] [توومي] أيّ نظّم كلّ فرنسيّة الوفد مشاركة, [كنين] [دوومبيا] من مالي, [مرسلّين] [كوبا] من مالي, أن يقتبس فقط أنّ هناك.
أوفد هو بعد تماما مع أخرى هناك أيّ يتلقّى من كثيرا أشياء أن يقول… مررت وأن يقسم, الكلمة وشجّعت أن يتلاقى الجماعة [فرنش-سبكينغ] [تيغ]!
مع المتعة القراءة أنت, ساكنة وبعد….