La Marche 2/3, ce sont des milliers de jeunes (en 2007, ils étaient 15 000 !!!) qui dénoncent pacifiquement les injustices de l’économie mondiale et qui réclament une répartition équitable de l’abondance de notre monde ! Ces jeunes investiront les rues de Montréal pour exprimer leur citoyenneté, encourager les autres jeunes à en faire autant et sensibiliser la population à l’importance de la solidarité internationale.
Pour assurer la réussite de l’événement, le CLUB 2/3 (www.2tiers.org) est à la recherche de 250 bénévoles. Soyez des nôtres et venez faire le plein de l’énergie positive des jeunes!
Pour toute information, contactez Samuel Brien au (514) 382-7922 poste 241 ou à sbrien@2tiers.org
Source: Institut du Nouveau Monde
La Marcha 2/3 -38 ème edición
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La Marcha 2/3, son millares de jóvenes (en 2007, eran 15.000!!!) ¿quiénes denuncian pacíficamente las injusticias de l? ¿economía mundial y que reclaman una distribución equitativa de l? ¡abundancia de nuestro mundo! ¿Estos jóvenes invertirán las calles de Montreal para expresar su ciudadanía, animar a los otros jóvenes a hacer lo mismo y sensibilizar a la población a l? importancia de la solidaridad internacional.
¿Para garantizar el éxito de l? acontecimiento, el CLUB 2/3 (www.2tiers.org) está en busca de 250 voluntarios. ¿Sean nuestro y vienen a hacer el lleno de l? ¡energía positiva de los jóvenes!
Para toda la información, contactan a Samuel Brien los días (514) 382-7922 puesto 241 o a sbrien@2tiers.org
Fuente: Instituto del Nuevo Mundo
Il mercato 2/3 -38 ème edizione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mercato 2/3, sono migliaia di giovani (nel 2007, erano 15.000!!!) chi denunciano in modo pacifico le ingiustizie di l? economia mondiale e che richiedono una ripartizione equa di l? abbondanza del nostro mondo! Questi giovani investiranno le vie di Montreal per esprimere la loro cittadinanza, incoraggiare gli altri giovani a fare altrettanto e sensibilizzare la popolazione a l? importanza della solidarietà internazionale.
Per garantire il successo di l? evento, il CLUB 2/3 (www.2tiers.org) è alla ricerca di 250 volontari. Siate i nostri e venite a fare il pieno di l? energia positiva dei giovani!
Per qualsiasi informazione, contattate Samuel Brien (514) ai 382-7922 numero 241 o a sbrien@2tiers.org
Source: Istituto del nuovo mondo
Der Ablauf 2/3 -38 Ausgabenème
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Ablauf 2/3, sind es Tausende von Jugendliche (im Jahre 2007 waren sie 15.000!!!) wer prangern friedfertig die Ungerechtigkeit l an? weltweite Wirtschaft und die eine gerechte Verteilung l fordern? überfluß an unserer Welt! Diese Jugendlichen werden die Straßen von Montreal investieren, um ihre Staatsbürgerschaft auszudrücken, die anderen Jugendlichen zu ermutigen, davon genauso viel zu machen und die Bevölkerung l zu sensibilisieren? Bedeutung der internationalen Solidarität.
Um den Erfolg l zu gewährleisten? Ereignis, der KLUB 2/3 (www.2tiers.org), ist auf der Suche von 250 freiwilligen Helfern. Sind unsere und kommen das volle von l zu machen? positive Energie der Jugendlichen!
Für jede Information kontaktieren Samuel Brien an (514) den 382-7922 Posten 241 oder an sbrien@2tiers.org
Source: Institut der neuen Welt
O Degrau 2/3 -38 ème edição
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O Degrau 2/3, são milhares de jovens (em 2007, eram 15.000!!!) quem denunciam pacificamente as injustiças de l? economia mundial e que reclamam uma distribuição equitativa de l? abundância do nosso mundo! Estes jovens investirão as ruas de Montreal para exprimir a sua cidadania, incentivar os outros jovens a fazer tanto e sensibilizar a população à l? importância da solidariedade internacional.
Para assegurar o sucesso de l? acontecimento, o CLUBE 2/3 (www.2tiers.org) está à procura de 250 voluntários. Sejam nossa e vêm fazer o cheio de l? energia positiva dos jovens!
Para qualquer informação, contactam Samuel Brien os dias (514) 382-7922 posto 241 ou sbrien@2tiers.org
Fonte: Instituto do Novo Mundo
Walk 2/3 -38 ème edition
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Walk 2/3, they are thousands of young people (in 2007, they were 15.000!!!) who denounce the injustices of L peacefully? world economy and which claims an equitable distribution of L? abundance of our world! Will these young people invest the streets of Montreal to express their citizenship, to encourage the other young people to do as much of it and to sensitize the population with L? importance of international solidarity.
To ensure the success of L? event, CLUB 2/3 (www.2tiers.org) is in the search of 250 voluntary. Be ours and come to fill the tank with L? positive energy of the young people!
For any information, contact Samuel Brien at (514) 382-7922 extension 241 or with sbrien@2tiers.org
Source: Institute of the New World
Gå 2/3 upplaga för ème -38
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Gå 2/3, dem är tusentals ungdomar (i 2007, de var 15.000!!!), skarpt kritisera vem orättvisarna av L peacefully? världsekonomi och, som fordrar en rättvis fördelning av L? överflöd av vår värld! Ska dessa ungdomar investerar gatorna av Montreal till uttryckligt deras medborgarskap, för att uppmuntra den annan ungdomaren att göra så mycket av den och att sensitize befolkningen med L? betydelse av landskampsolidaritet.
Att se till framgången av L? händelsen KLUBBA 2/3 (www.2tiers.org) är i sökandet av frivilligt bidrag 250. Var vår och kommen att fylla behållaren med L? realitetenergi av ungdomaren!
För någon information, kontakt Samuel Brien på (514) 382-7922 f8orlängning 241 eller med sbrien@2tiers.org-
källa: Institut av den nya världen
Вариант ème -38 прогулки 2/3
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Гуляет 2/3, они будет тысячами молодых людей (в 2007, они были 15.000!!!) денонсируют несправедливости l мирно? мировая экономика и требует справедливое распределение l? обилие нашего мира! Эти молодые люди проинвестируют улицы Montreal для того чтобы выразить их подданство, для того чтобы ободрить другие молодые людей сделать как много из его и сенсибилизировать населенность с l? важность международной сплоченности.
Обеспечить успех l? случай, КЛУБ 2/3 (www.2tiers.org) находится в поиске добровольца 250. Будьте ours и о для того чтобы заполнить бак с l? положительная энергия молодых людей!
Для любых информации, контакта Самюэль Brien на (514) 382-7922 выдвижении 241 или с источником
sbrien@2tiers.org: Институт нового мира
Het Verloop 2/3 -38 ème uitgave
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Verloop 2/3, zijn het duizenden jongeren (in 2007, bedroegen zij 15.000!!!) wie geven vreedzaam de onrechtvaardigheden aan van l? wereldeconomie en die een rechtvaardige verdeling van l eisen? overvloed van onze wereld! Deze jongeren zullen de straten van Montréal investeren om hun burgerschap uit te spreken, de andere jongeren aan te sporen om evenveel ervan te doen en de bevolking aan l gevoelig te maken? belang van de internationale solidariteit.
Om het succes van l te waarborgen? de gebeurtenis, de CLUB 2/3 (www.2tiers.org) zijn aan het onderzoek van 250 vrijwilligers. Bent ons en zullen vol van l doen? positieve energie van de jongeren!
Voor elke informatie, neemt contact op met Samuel Brien aan (514) 382-7922 post 241 of sbrien@2tiers.org
Bron: Instituut van Nieuw Le Monde
مشية 2/3 -38 [م] طبعة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يمشي 2/3, هم آلاف من الناس شابّة (في 2007, كان هم 15.000!!!) الذي يشجب الظلم ال [ل] سلميّا? اقتصاد عالميّ وأيّ يدّعي توزيع عادلة [ل]? وفرة من عالمنا! هذا الناس شابّة سيستثمرون الشوارع مونتريال أن عبّر عن مواطنيهم, أن يشجّع الأخرى الناس شابّة أن يتمّ مثل كثير من هو وأن يستثير الالسّكان مع [ل]? أهمية من تضامن دوليّة.
أن يضمن النجاح ال [ل]? حادث, ناد 2/3 (www.2tiers.org) في البحث من 250 متطوعة. خاصّتي ويأتي أن يملأ الدبابة مع [ل]? طاقة إيجابيّة من الالناس شابّة!
ل أيّ معلومة, اتّصال صموئيل [برين] في (514) 382-7922 إمتداد 241 أو مع [سبرين2تيرس.ورغ]
مصدر: معهد من العالم جديدة